www.snakeroot.ru/rus/home.html - тексты песен.
Там есть тексты песен Канон Вакешимы (полные тексты эндингов первого и второго сезонов).
Так же делюсь:
Still Doll
с переводомHi miss alice
Anata garasu no
Me de donna yume wo
Mirareru no?
Mirareru no?
Привет мисс Алиса
С твоими стеклянными глазами
Какие мечты ты можешь видеть?
Ты очарована?
Mada atashi
Kokoro ga sakete
Nagarederu
Опять
Мое сердце разбито
И вытекает
Tsukurotta
Sukima ni sasaru
Kioku-tachi
Воспоминания проникают сквозь заплатанные трещины.
Hi miss alice
Anata ga jitsu no
Kuchi de dare ni ai wa
Nageteru no?
Nageteru no?
Привет мисс Алиса
С твоими ягодными губами,
Кому ты отдаешь свою свою любовь?
Ты плачешь?
Mou atashi
Kotoba o tsumaku
Shita no netsu
И все же, я верчу словами
В лихорадке языка
Same kitte
Meteru outamo
Utae nai
Моя лихорадка охлаждается
Я не могу даже спеть любимую песню
Still, you do not answer
И все же, ты не отвечаешь
Kuroi Torikago
с переводомKono unmei ni wa sakaraenai
konmei suru nou ga kishimu
Я не могу игнорировать эту судьбу
Моя голова находится в заблуждении
ten to jikan ni wa te mukaenai
moujuu suru
ryoute no
ito ga shime tsukeru
nuwareta me wo
akete
Я не могу устоять против времени и неба
В слепом повиновении, обе мои руки
Затяните нить
Я открываю глаза, которые были столь долго закрыты
mienai kabe wo kowashite!
kikai no shikou demo
yume wo mushibamu
kurai kako kowai mirai
ima wo shibaru kotoba wo hansuu suru riyuu
genkai wo shiru no wa
kuroi torikago no naka
Разнесите невидимые стены!
Даже с механической мыслью
Мечты разрушаются
Причина - твое темное прошлое и пугающее будущее
И слова связывают настоящее:
Чтобы знать где граница
И не попасть во внутрь черной птичьей клетки
haku koe
kesarete mo
Даже если этот голос
Полученный для потушения
mienai mono wo shinjite!
furueru ude demo
mamori nukitai
itoshii dareka wo
ima wo susumu omoi no tadoritsuku basho
kibou wo miru no wa
kuroi semai sekai de mo
Верьте в то, чего не можете увидеть!
Даже моим трепетным рукам
Я хочу защитить кое-кого дорогого мне
Место моих мыслей там, где до сих пор идет борьба прогресса
За то чтобы увидеть надежды
Даже в черном, ограниченном мире
nijimu mazenda no
hitomi wo akete
Я открываю
Cвои пурпурные слезящиеся глаза
Переводы песен второго сезона пока не нашла.
Rondo-ON/OFF Full Ver. (Kanji, English, Romanji Lyrics)
白い薔薇の花びら ひとつふたつ開けば
If the white rose petals open one by one
shiroi bara no hanabira hitotsu futatsu hirakeba
あの日の記憶蘇るでしょう
Will the memories from those days revive?
ano hi no kioku yomigaeru deshou
安らぎに照らされて 花を咲かせた夜は
Illuminated by tranquillity, the night that makes flowers bloom
yasuragi ni terasarete hana wo sakaseta yoru wa
甘くせつなく 色づいていく
Is sweet yet painful and becoming coloured
amaku setsunaku irozuiteiku
光る糸を辿るように 時間(とき
Like following a shining thread, time is quietly flowing
hikaru ito wo tadoru you ni toki wa shizuka ni nagarete
満ち引く揺れに添いながら 人は生まれ変わる
While people stick to the movement of flow and ebb, they are reborn
michi hiku yure ni soi nagara hito wa umarekawaru
貴方の微笑みは 胸を溶かすぬくもり
Your smile is the warmth that melts my chest
anata no hohoemi wa mune wo tokasu nukumori
どこかで見た 淡い夢のよう
Like a faint dream that I had somewhere
dokoka de mita amai yume no you
沈む夕日に 今を切り取られても
Even if the present moment is cut up by the setting sun
shizumu yuuhi ni ima wo kiritorarete mo
二人の影は重なっていく
Our shadows are overlapping
futari no kage wa kasanatteiku
果てしなく遠く 限りなく深く 交わった運命のように
Endless and far, boundless and deep, like destinies that crossed each other
hateshinaku tooku kagirinaku fukaku majiwatta unmei no you ni
何度もつかんで 何度も失って やっと廻り合えた事
I grasped it again and again, I lost it again and again, the fact that we were finally able to meet
nandomo tsukande nandomo ushinatte yatto meguri aeta koto
空が地を求め 花が雨を待ち 夜が明日を恋うように
Like how the sky yearns for the earth, the flowers wait for the rain, and the night falls in love with tomorrow
sora ga chi wo motome hana ga ame wo machi yoru ga ashita wo kou you ni
二つの心が 一つだったこと こんなにも求めてたの
I yearned so much for the fact that two hearts were one
futatsu no kokoro ga hitotsu datta koto konnani mo motometeta no
永い眠りほどいて 今宵めぐり逢えたら
If we can relieve ourselves from eternal slumber and see each other tonight
nagai nemuri hodoite koyoi meguri aetara
二人の輪廻曲(ロンド
Come on, let's dance in our rondo
futari no rondo saa odorimashou
過ぎた日々を流すように 月はやさしく潤んで
Like moving through the passed days, the moon is tender and clouded
sugita hibi wo nagasu you ni tsuki wa yasashiku urunde
記憶の先にもう一度 愛しさが溢れた
And beyond my memories, love overflowed again
kioku no sakini mouichido itoshisa ga afureta
貴方の年月を 二重に歩めるなら
If I can walk through your moments for a second time
anata no nengetsu wo futae ni ayumeru nara
影となって 守っていたい
Then I want to become a shadow and protect you
kage tonatte mamotteitai
吹き迷う風 二人を遠ざけても
Even if the blindly blowing wind estranges us
fuki mayou kaze futari wo toozaketemo
信じることを忘れないで
Please don't forget about believing
shinjiru koto wo wasurenaide
宛てない煌めき 儚い揺らめき 漂う幻のように
An aimless sparkle, a fleeting wavering, like drifting illusions
atenai kirameki hakanai yurameki tadayou maborishi no you ni
彷徨いながらも 変わらない場所へ やっとたどり着いた事
Even while I wandered, I finally made it to the place that won't change
samayoi nagaramo kawaranai basho e yatto tadoritsuita koto
闇が陽を奪い 嘘が罪に泣き 過去が未来を裂いても
Even if the darkness steals away the sun, lies cry to sins, and the past splits apart the future
yami ga hi wo ubai uso ga tsumi ni naki kako ga mirai wo saite mo
巡りゆく様に きっとこの場所を 私は選んでいたの
As if going around to places, I'm certain that I chose this place
meguriyuku you ni kitto kono basho wo watashi wa erandeita no
果てしなく遠く 限りなく深く 交わった運命のように
Endless and far, boundless and deep, like destinies that crossed each other
hateshinaku tooku kagirinaku fukaku majiwatta unmei no you ni
何度もつかんで 何度も失って やっと廻り合えた事
I grasped it again and again, I lost it again and again, the fact that we were finally able to meet
nandomo tsukande nandomo ushinatte yatto meguri aeta koto
空が地を求め 花が雨を待ち 夜が明日を恋うように
Like how the sky yearns for the earth, the flowers wait for the rain, and the night falls in love with tomorrow
sora ga chi wo motome hana ga ame wo machi yoru ga ashita wo kou you ni
二つの心が 一つだったこと こんなにも求めてたの
I yearned so much for the fact that two hearts were one
futatsu no kokoro ga hitotsu datta koto konnani mo motometeta no
白い薔薇の花びら ひとつふたつ散る時
If the white rose petals scatter one by one
shiroi bara no hanabira hitotsu futatsu chiru toki
優しい朝に染められるでしょう
Will we be dyed by the tender morning?
yasashii asa ni somerareru deshou
そして生まれ変わって 貴方の胸に咲けば
And if I am reborn and bloom in your chest
soshite umarekawatte anata no mune ni sakeba
二人の愛は永遠になる
Our love will become eternity
futari no ai wa eien ni naru
©ON/OFF